Jesteś tutaj: Home » Kultura » Przez duże p » Poezja - Barbara Gruszka Zych - Wiersze wybrane 

Poezja - Barbara Gruszka Zych - Wiersze wybrane

 

 

 

 

 

 

 

 

* * *

 

 

godzina adoracji kiedy klęczysz obok

przewracając kartki modlitewnika żadne

modlitwy nie uchroniły nas od tej próby

kolano w kolano musimy przez nią przejść

 

i zapach naszej męki twoja woda toaletowa

zmieszana z wonią moich perfum pod nimi

nasze ciała adorujące jedno drugie pragnące się

spocić dopłynąć w sobie do tego lądu który widzi

 

tylko Bóg tylko On wie jak się staramy

żeby tu klęczeć na grochu modlitw za wiarę

że adoruje nas od rana do zmroku a w nocy

gdy nie widzimy kocha jeszcze więcej

 

 

 

 

* * *

 

 

to nasze dłonie

pierwsze wiedzą

o wszystkim

 

zostawiamy się

w nich

przez nieuwagę

 

a przecież tak łatwo

moglibyśmy sobie

wypaść z rąk

 

trzeba dobrze

wypadać

nawet z obiegu

 

choć nie wypada

o tym teraz

mówić

 

mojej ręce

która wpadła na pomysł

że pasuje do twojej

 

 

 

 

* * *

 

 

już wiedziałam co się stało że nie ma miłości

a w każdym razie chciałbyś żeby jej nie było

i kiedy dotykałeś moich nóg w czarnych pończochach

nachodziły mnie czarne myśli że tak jest naprawdę

i miałam zamiar wyjść włożyć płaszcz zamiast ciebie

na moje nagie ciało ale postanowiłam sobie że ci powiem

zostałam i dałam się prowadzić tam gdzie chciałeś

chciałeś uciec a dałeś się złapać na gorącym uczynku

naszej z nikim nie uzgodnionej zgodnej obecności

 

 

 

 

* * *

 

 

chciałeś ze mną zatańczyć ale powiedziałam nie

żeby tym którzy nie tańczą nie przyszło do głów

że się kochamy na ich oczach w biały dzień

a właśnie o kochaniu myślę od kiedy dzisiaj

spojrzałeś na mnie i nachyliłeś się żeby być

bliżej mojej twarzy bliżej niczego bo co zostanie

z tego nachylenia powietrze w pokoju dzień i noc

przechodzące przez puste miejsce po nas

 

 

 

Barbara Gruszka-Zych jest poetką i dziennikarką „Gościa Niedzielnego”. Wydała kilkanaście tomów wierszy, dwa zbiory reportaży i wspomnienie o Czesławie Miłoszu „Mój Poeta”. O jej poezji pisali między innymi znakomici poeci ks. Jan Twardowski, Ewa Lipska, Czesław Miłosz. Jej wiersze tłumaczone były na litewski, białoruski, ukraiński, rosyjski, czeski, węgierski, angielski, włoski i arabski. Dwujęzyczny polsko-litewski tomik wierszy miłosnych „Śpię z tobą pod skórą” ukazał się trzy lata temu na Litwie w Kownie, a polsko-rosyjski - „Dzban pełen ognia” w zeszłym roku w Rosji w Petersburgu.

 

 

---