Jesteś tutaj: Home » Kultura » Przez duże p » POEZJA - SŁAWOMIR MATUSZ - POWÓDŹ PRZED SĄDEM 

POEZJA - SŁAWOMIR MATUSZ - POWÓDŹ PRZED SĄDEM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Powódź przed sądem

 

.....................................(dla Barnaby)

 

ta powódź nie była aż tak wielka

proszę nie przesadzać z jej oceną

sądzi powódź 1997 roku Ewa Patyna

 

pięćdziesiąt pięć sześćdziesiąt –

tyle osób może wejść do bydlęcego

wagonu to tylko kwestia widzenia

 

jeden bydlęcy wagon - utopił się

proszę nie przesadzać z oceną powodzi

trzeźwi mnie dźwięk sędziowskiego młotka

 

widzę sznur samochodów pod wodą

zatopione przystanki zerwaną

drogę pod Żywcem zawalony most

 

kota uczepionego gałęzi płynącego

ulicą Wita Stwosza we Wrocławiu

przejmujący ołtarz ptaki kołujące

 

nad wodą nie mające gdzie odpocząć

słyszę krzyk synka i komunikat z kolejowego

megafonu: wszystkie pociągi dzisiaj odwołane

 

 

 

SŁAWOMIR MATUSZ - rocznik 1963, autor licznych tomików poetyckich, kochany i znienawidzony. Wydał zbiory wierszy: Nie podaję nikomu ręki 1985, Mistyka zimą 1990; 2007, Szare mydło 1993, Podtrzymanie, podniesienie 1994, Wakacje 1995, Przewrotka aniołów 1999, dwujęzyczny, polsko-niemiecki wybór wierszy Elegia transgeniczna. Transgenische Elegie w tłum. Kurta Drawerta i Gizeli Kurpanik Malinowskiej 2001, Mięśnie twarzy 2002, Serdeczna mammografia - z przedmową Krystyny Kłosińkiej 2003, Cycek Boży 2006, 5.31 Ojciec Konrad 2008, tom prozy pt. Narkoeseje 2004 oraz zbiór wierszy Pieśni odejścia i powrotu 2010. Publikował w antologiach - m.in. Śląskim Almanachu Poetyckim 1989, Macie swoich poetów 1996, krakowskiej Antologii nowej poezji polskiej z 2000, Zagłębie poetów 2002, polsko-czeskiej antologii Pate Dny poezje. Broumov 2004 2004, Pociąg do poezji. Intercity 2011. Jego utwory przetłumaczono na języki: szwedzki, słoweński, niemiecki i czeski

 

---